-
Par Sukii le 29 Juin 2014 à 18:51
Alors voilà, c'est une catégorie juste pour le fun, où vous pouvez poser n'importe quelle question à n'importe quel personnage de Tokyo mew mew, et je m'assurerai qu'il y réponde :D (Vous pouvez aussi faire une question qui concerne plusieurs personnages, ... enfin, ce que vous voulez, quoi !)
Le but c'est simplement de passer le temps et, si j'arrive à faire des réponses humoristiques, de s'amuser x) N'hésitez pas à être imaginatifs dans vos questions~
Les ♥ (rouges) signifient que la question a trouvé réponse récemment ! :3
La liste des question ayant une réponse est "cachée" pour éviter que la page fasse 3km si vous n'en avez pas besoin ^^
Vous ne connaissez pas l'anime et/ou le manga (qui sont vachement différents pour info),
et vous ne voulez pas être spoilés ? ... VITE, FUYEZ !!!Questions qui ont déjà trouvé réponse:
Questions en attente :(
♥ Kisshu, si Zakuro avait été la première mew mew, te serais-tu comporté avec elle comme avec Ichigo ?
♥ Ryo, dans l'épisode 37, as-tu réussi à t'en sortir tout seul au service ?
♥ Sukii, as-tu déjà pensé à écrire un épilogue sur les personnages (quand ils ont 35/40 ans). Je trouve que ça pourrait être intéressant de découvrir leur vie à cet âge-là :)
♥ Trouves-tu que la haine envers Masaya est justifiée ?
♥ .... N'hésitez pas à en poser plein d'autres, cette rubrique reprend du service ! :p
33 commentaires -
Par Sukii le 29 Juin 2014 à 22:00
Nairyss demande: Mon dieu pourquoi ont-il changé les prénoms dans la version françaiiise ?
Ryo: J'aime que tu m'appelles Dieu~ ... Hrm ! Eh bien en fait, ce phénomène dépend de si on le prend par rapport au manga ou à l'animé, mais dans les deux cas, la faute provient en fait des Etats-Unis.
Pour ce qui est du manga, en japonais, Kisshu s'appelle... eh bien, hrm, il s'appelle Kisshu, ce qui, dans le tome 2, permet un jeu de mot où Ichigo s'embrouille entre "Kisshu" et "Kissu" (ce qui veut dire "bisou"), puisqu'il l'a embrassée (on peut d'ailleurs retrouver le même jeu de mot dans l'épisode 5 de l'anime en version japonaise).
Les américains, soucieux de conserver ce jeu de mot pour conserver le sens de cette petite blagounette, on décidé de renommer l'alien "Kish" (Kish / Kiss) ... Et les français ont décidé de faire un jeu de mot pourri en changeant "Kish" en "Quische", pour faire penser à une quiche. HAHAHA quel humour ces français ! ... -__-"
Pour ce qui est de l'anime, eh bien... A l'époque où 4Kids, une chaine de dessin animé américaine, a racheté les droits de Tokyo mew mew, c'était la fin de l'époque où on se permettait de tout adapter dans les animes (parce que les fans ne se mettaient pas encore en rogne, à l'époque). Tout comme, toujours chez 4Kids, ils ont adapté les noms de Pokémon, où Satoshi est devenu Ash en anglais, et Sacha pour nous.
4Kids a donc décidé d'américaniser l'anime, comme ils le faisaient pour tous les animes japonais dont ils avaient les licences. C'est là que le nom est devenu "Mew mew power" (bien qu'au départ ils voulaient l'appeler "Hollywood Mew Mew" pour faire un parallèle avec "Tokyo mew mew"... Autant dire qu'on a échappé de peu à la catastrophe O_o"). Et toujours dans le but d'américaniser, ils ont donné des prénoms plus américains aux personnages. C'est donc là qu'on a vu naître Zoey, Mark, Elliot, Wesley, etc.
A noter que Dren et Tarb ne sont pas vraiment des prénoms américains. Pour leur part, ils sont encore une fois un vilain jeu de mot; si on les retourne, ça fait "Nerd" (qui veut dire crétin) et "Brat" (qui veut dire morveux). Sardon vient quant à lui du mot "sardonic" (sardonique en français), pour coller à son tempérament.
A noter également que, bizarrement, 4Kids n'a pas obtenu la licence pour la saison 2 de l'anime. On se demande bien pourquoi ! x) Ce qui explique par ailleurs que la saison 2 en version française débute par le véritable opening de Tokyo mew mew (celui de la saison 1 en vf est juste une traduction de celui qui a été fabriqué par 4Kids), et que la traduction de la saison 2 colle beaucoup plus à la version originale.
Parce que 4Kids étant une chaine pour enfants, beaucoup de choses avaient été changés par eux dans la saison 1, et quelques scènes ont même été coupées, parce qu'ils trouvaient qu'elles étaient trop osées pour les enfants... (Et en traduisant la version américaine, les français ont conservé ces adaptations foireuses).
Voilà voilà, j'espère que ma réponse scientifique a été assez complète et que cette petite séance d'information t'a plu !
13 commentaires -
Par Sukii le 29 Juin 2014 à 22:04
Nairyss demande: Pourquoi le signe d'Ichigo est sur son entrejambe ? éoê
Ryo: Encore une question pour moi ?! Eh bien... Héhé, tout simplement parce que c'est moi qui ai choisi les positions des marques, et que comme il fallait les montrer aux filles pour qu'elles nous croient... autant se faire plaisir ! :p Comme dans le tome 1, quand je renverse Ichigo sur la table, que je lui écarte les cuisses et que... oh... ça devient tendancieux o.O
D'ailleurs seule Pudding a sa marque à un endroit qui ne nécessite pas d'être légèrement vêtue pour qu'on la voie... Parce que je ne suis pas un lolicon~
Nairyss: xDD Avoue que tu as été plus loin avec Ichigo mais que la scène a été coupée *^*
Ryo: Héhéhé, si tu veux tout savoir, on-
Ichigo: La ferme, la ferme, la ferme ! Et si Masaya t'entendait, hein ?! >.<
Masaya: Tu m'as appelé, Ichigo ? :o
Ichigo: Non non, pas du tout mon amour~ ♥
Ryo: ... Désolé Nairyss, je tiens à la vie alors je ne peux pas répondre... :/
14 commentaires -
Par Sukii le 29 Juin 2014 à 22:07
Nairyss demande: J'ai les cheveux d'a peu près la même longueur qu'Ichigo. Si je me fait des couettes comme elle, elles sont toutes petites, pas comme Ichigo. Comment Ichigo fait-elle ? Elle met des rajouts ? xox
Ichigo: Oui, quand je les attache, je mets des clips pour rendre mes couettes plus volumineuses et plus longues ! ... Nan, je rigole. En fait, c'est juste que les dessinateurs de mangas ne sont pas doués pour les proportions des cheveux. Voilà. x)
(Mais ça m'arrange bien puisque ça me permet d'avoir de beaux cheveux pleins de volume et qui changent de longueur comme par magie :D)
1 commentaire -
Par Sukii le 4 Juillet 2014 à 23:26
Taru-Taru demande: kisshu je pense que ton pantalon ( heu s'en est un non ? ) descend un peu bas, sa t'arrive des fois de le remonter un peu ? Ou peut être alors c'est une technique de drague adresser a ichigo non ?
Kisshu: Oui oui, ça m'arrive dans l'épisode 35, parce que Zakuro essaie de me déshabiller (la perverse !) :o Mais sinon, le terme exact est "un baggy", et c'est simplement une question de goûts vestimentaires =) Il descend bas mais il tient, peu importent mes mouvements, et je suis à l'aise dedans ! :p C'est tout ce qui m'importe... Pas comme les humains, avec vos "jeans slims" qui vous compressent les jambes au point que le sang n'y circule plus et que vous n'arrivez plus à les plier pour vous baisser... tout ça pour paraître 0,5cm plus minces. x)
(Et puis, oui, accessoirement, il parait que ça fait sexy et que ça plait aux filles :D ... Même si ça n'a pas l'air très efficace sur Ichigo, malheureusement :/)
3 commentaires