• • Perdue sur wikipedia ♪

    Les gens... Comme le titre l'indique, je me suis perdue sur wikipédia. Plus exactement sur la page de Tokyo mew mew - j'y vais pas très souvent à cause des conneries qui s'y disent sur les "noms de famille et les liens fraternels" des aliens qui, quoi qu'on en dise, ont été inventés à 300% par des putain de fans de merde trop chiants qui puent. Voilà, en gros, j'y vais pas souvent parce que ça m'énerve beaucoup de voir ces conneries-là '___'

    Mais là j'y suis allée, et donc pour une énième fois (oui je suis reloue avec wikipedia) j'ai cliqué sur "modifier" et enlevé les noms de famille des aliens bwahaha... Mais ce n'est pas tout ! En remontant un peu plus haut j'ai vu des trucs affreux, genre "Letasu" et "Pudding Hong", et même des "Kishu" partout ! Sérieusement, le résumé de l'anime contient plus souvent le nom "Kisshu" que le nom "Ichigo" !! xD Et donc en rajoutant le deuxième s manquant dans son prénom à chaque fois je me suis mise à lire un peu

    Grave erreur

    J'ai failli mourir de rire, sérieusement xD C'est mal écrit, tout est mélangé (genre chronologiquement mais pas que; l'anime et le manga ne font plus qu'un dans ce résumé, or quand tu dis "y'a eu un truc A donc après ça a entraîné un truc B", mais que A n'existe que dans le manga et B n'existe que dans l'anime, ... ben y'a un truc qui cloche quoi !)

    J'ai envie de tout modifier, sérieusement, et de mettre les bonnes infos à la place :/ Mais bon, j'l'avais déjà fait une fois et au final ils ont juste supprimé mes modifications comme des gros fdp qu'ils sont, mdr.

    Ce qui me fait le plus rire c'est le "Mia Ikumi a confirmé que le nom de famille des aliens est Ikisatashi, que Pai et Taruto sont frères et que Kisshu est leur frère adoptif". Genre. Ok. Ben cite tes sources alors. J'ai épluché le web en long et en large et j'ai rien trouvé de tel, on n'en parle même pas sur le wiki japonais. lol. Mais si tu le dis, mini-Dieu que tu es derrière ton écran, on te croit, hein ! ... non ? Ah, ouais, non en fait. Sur wikipédia, tu cites pas tes sources = tu fermes ta gueule au lieu d'inventer des bêtises. Connard. =__=

    (Oui, comme je le disais au début de l'article, ces trucs-là m'énervent un petit peu trop. Un touut petit peu. Environ autant que le fait de changer les noms en VA (et donc en VF ...), de couper des scènes etc etc, quoi. Ca me donne juste quelques envies de meurtre, vraiment trois fois rien ! :D)

    Breeeef. Si un jour vous allez sur le wiki français de Tokyo mew mew, ... ne croyez pas ce qu'on y raconte. Lisez pour rigoler un bon coup du gars qu'a écrit tout ça, puis partez très vite regarder l'anime et lire le manga pour avoir les vraies infos sur l'histoire et les personnages ! >__>

     

    Edit 20 minutes plus tard: Finalement j'ai pas tenu, j'ai changé le résumé. De toutes façons ça racontait TOUTE l'histoire (en commençant par l'enfance de Ryou lol, zyva le spoil pour les gens qui veulent découvrir...), et y'avait un genre d'alerte là, qui disait "cette section est trop longue blabla faudrait la raccourcir wesh stp" donc j'ai raccourci et mis un truc qui convient pour le manga et l'anime à la fois, tout en restant objectif ! La preuve j'ai même pas cité Kisshu. Héhé.

    Concrètement j'hésite à mettre "Purin" au lieu de "Pudding", puisque d'après le fanbook (écrit en jap) elle s'appelle en fait "Purin Fuon". Et pas Pudding Hong ou Fong ou quoi. Mais le nom de famille c't'un détail, j'suis même pas sûre qu'on l'entende plus d'une fois sur tout l'anime xD Bref, Pudding ou Purin ? Z'en pensez quoi ? (Ça vaut aussi pour mes fictions)


  • Commentaires

    1
    Mardi 2 Mai à 11:03
    Coucou ! ^^ Personellement j'ai du aller le voir une seul fois dans ma vie et il n'y as rien qui m'avais marquer... (de toute façon je prefere venir ici.) ^^'
    Mais j'essayerais d'aller voir ton "massacre" -_^ ! Tiens d'ailleurs, des fois que ça disparesse a nouveau tu ne copierais/collerais pas ce que tu as ecrie quelques part ? Que se soit ici ou sur un simple document ?
    Apres moi je n'ai pas le manga sous la main pour verifier mais j'ai toujours vu "Pudding", sachant que je n'ai vu l'anime que en vf et que donc je ne peut pas etre influancer par les sous titres...
    Pour finir, je lirer ton one shot des que je le pourrais mais c'est etrange, j'ai reçus une notification par mail et le texte n'avait pas le meme titre, se parant du nom "triforce mew mew" ce qui pour une fan de zelda en plus de la modification du titre pique la curiositer...
    Enfin, bref, voila quoi ce serait sympa qu'on m'explique... ^^'
    Aller, a bientot !
    (Tu reviens un peu plus sur le site ça fait plaisir ! :3)
    2
    Mardi 2 Mai à 11:18

    Mauvaise nouvelle... Je suis aller voir la page et : 

    -Le resumer je pense que ça va ? 

    -Ils ont remodifier la pages des personnages... 

    Je suis deçus... T-T 

    3
    Mardi 2 Mai à 12:30

    Hmm non, chez moi les personnages n'ont toujours plus ces histoires de "noms de familles"... Et je suis à ma formation donc avec une adresse IP différente, un ordi différent, donc ça peut pas ne s'afficher ainsi que pour moi "parce que c'est moi qui l'ai modifié" xD Et effectivement le résumé est toujours bon jusque là ! Je vais le poster ici quelque part, par précaution comme tu l'as dit, même si c'était écrit vite-fait ^^

    Faut savoir que si tu parlais de la page "Liste des personnages de Tokyo mew mew", je ne l'avais pas encore modifiée hein :p (j'y vais maintenant)

    C'est normal que le titre ait changé; en fait au départ je pensais l'appeler comme ça parce que dedans y'a les trois prétendants d'Ichigo, qui forment un peu la trifoce je trouve (Kisshu = force, Ryou = sagesse (dans le sens "intelligence") et Masaya = courage (chevalier bleu tousatousa)), mais finalement j'me suis dit "Ouais mais non, les fans de Zelda vont s'attendre à un crossover ou à une grosse référence dans le oneshot, or y'en a zéro, donc change le titre, idiote !", donc j'ai changé le titre en "Sankaku kankei" (qui veut dire "triangle amoureux") :p

    Dans le manga vf elle s'appelle effectivement "Pudding" (parce que c'est son nom; en japonais ça s'écrit et se dit "Purin" mais c'est leur façon de dire "pudding" en fait), par contre à la fin du tome 3 ou 4, si on lit les blablatage de Mia Ikumi et Reiko Yoshida, à un moment son prénom est traduit par "Pauline" (parce que "Purin" se dit "Pouline" donc sûrement que le traducteur était pas le même et s'est dit "wsh elle s'appelle Pauline"...). Bref bref xD Ça m'avait fait rire à l'époque, quand je l'ai remarqué :p

    Et je suis déjà revenue sur le site depuis un moment en fait; je postais un peu mois depuis mars parce que je suis en formation et que j'ai très peu de temps libre mais je passe tous les jours, plusieurs fois par jour ! :p Après j'avoue que pour le moment, j'ai pas eu le moindre commentaires sur les 4 derniers écrits (3 chapitres et le fameux oneshot) que j'ai postés, donc j'sais même pas si qui que ce soit les a lus, et ça me démotive un peu à écrire la suite :/ Genre, écrire juste pour moi... C'est relativement sans intérêt, autant penser dans ma tête, quoi x'D 'Fin voilà, du coup pour le moment j'attends que quelqu'un les lise et les commente pour savoir ce qu'ils valent, pour l'instant ! x__x"



    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :